viernes, 29 de mayo de 2009


En Ciudad Juárez desaparecen mujeres y no se vuelve a saber más de ellas, a menos que sus raptores decidan hacer aparecer sus cuerpos sin vida y con evidencias claras de haber sido brutalmente torturadas y asesinadas, violadas de manera tumultuaria y arrancadas partes de su cuerpo o quemadas. Es un dolor terrible para esta sociedad. ¿No hay nada que mueva a quienes pueden hacer algo al respecto?

La desesperación y miedo de las familias de vivir en tal inseguridad al ver a las hijas salir del hogar sin saber si van a regresar, no son motivo que afecte la voluntad de nadie de poner un freno a estos hechos.

A la fecha estos crímenes están impunes, y a las mujeres desaparecidas nadie las busca... y los asesinatos y desapariciones continúan sin que a la fecha haya responsable alguno. Invitamos al gobierno a que emita alguna acción y deje de seguir ignorando que en esta frontera ocurre algo sumamente grave.

Dejemos de ser cómplices de esta situación. Hacemos un llamado desesperado a todo aquél que su conciencia le exija hacer un mínimo esfuerzo por apoyar esta lucha en contra del feminicidio que parece no tener fin. Cada uno de nosotros, en nuestro ámbito de desempeño puede participar.

Pongamos los limites, la violencia en esta ciudad parece no conocer fronteras. Los asesinatos de mujeres jóvenes y pobres comenzaron a documentarse en Ciudad Juárez en 1993... En 2009 se extiende el terror a la ciudad de Chihuahua... ¿Dónde y cuándo terminará...? .


JUAREZ

Yo soy una de esas mujeres,
de las maquiladoras
enterrada en las fosas
del desierto, con una bata azul
y los ojos abiertos.
Estrangulada, desmembrada,
con mordiscos en los pezones
y en la vagina siete puñaladas.

Al sur de Río Grande las calles tienen ojos,
el alma sonajeros y los machos pistola.
Inmenso como el odio el idioma que hablas
esta noche, al bajar del autobús,
y que quise aprender.

Yo soy uno de esos nombres
en una cruz rosada
bajo la impunidad de las estrellas.
Entre nosotras y la muerte,
al salir del trabajo, sólo estaba el azar.

En Ciudad Juárez cuando discuten
los maridos dicen a sus mujeres:
Te voy a echar al desierto.

jueves, 28 de mayo de 2009

NO ME ARREPIENTO DE NADA (PARA PAFERMI )

.
Llevo unos días entrando en el bolo,y veo con asombro como sigue habiendo gente que su principal objetivo al entrar es la de denostar o al menos intentarlo a gente estupenda.¡Joder! es que no se dan cuenta que gente estupenda hay muy poca y que entrar y leer sus comentarios es una alegría para el ojo y el alma?.
Va para ti mi pintora favorita,que te considero estupenda como persona dentro de lo poco que nos conocemos.Yo no voy a ser la deberman tuya en el bolo pero aqui en mi cas escribo lo que me da la gana por eso ¡va por ti maestra!utilizando el argot taurino.
DESNATADA

Estoy al borde de ser borde,
me lo noto.
El precipicio crece,
estoy cansada.
Estoy al borde de ser borde,
estoy a punto de nieve
mucha nieve.Estoy helada.

Estoy al borde de ser borde
y duele mucho.
¡Dios mio,hazme mediocre!
Estoy cansada
de apostarme la vida a cada instante,
de ir desnuda y verte en todo,el alma.

Déjame que me quede aqui
en el medio,
envuelta en celofán
bien razonada.

Dame mesura,Dios,
dame mesura,
mesura chapucera y cotidiana.

Hazme mediocre,Dios
hazme mediocre.
En vez de corazón
una ensaimada.
Y el alma en tetra-brik
para que dure...

Ten compasión
y hazme desnatada.

Si te dedico este poema es porque viendo tus respuestas en el bolo creo que te sientes asi.(Son apreciaciones de una vieja cansada de ver,leer y escuchar tonterias) y no está la vida para perder el tiempo en esas cosas...

martes, 26 de mayo de 2009

REBUSCANDO EN MIS ESTANTERÍAS

EL PRINCIPITO MAS DE 60 AÑOS ENTRETENIENDO AL MUNDO


"Sé que en algún lugar del mundo,
existe una rosa única,
distinta de todas las demás rosas,
una cuya delicadeza, candor e inocencia,
harán despertar de su letargo a mi alma,
mi corazón y mis riñones.
A esa rosa, donde quiera que esté,
dedico este trabajo,
con la esperanza de hallarla algún día,
o de dejarme hallar por ella".

Traducido a 115 idiomas, siendo la pieza literaria francesa más leída en el siglo XX y la tercera más vendida en todo el mundo, sólo detrás de la Biblia y Das Kapital de Carlos Marx, El Principito es un clásico de la literatura universal y en palabras del filósofo Martin Heidegger, “una de las grandes obras del existencialismo”. Publicado el 6 de abril de 1943, El Principito no recibió buenos comentarios por la crítica. No sería sino hasta 1946 con la edición de Gallimard en Francia, que obtuvo un gran éxito e inmortalizó a su autor, el piloto aviador francés Antoine de Saint-Exupéry, quien desafortunadamente ya no pudo atestiguar este suceso. Saint-Exupéry despegó de Córcega el 31 de julio de 1944 en la que sería su última misión. El objetivo de la misma era tomar fotografías de Annecy y Grenoble, ocupados por los alemanes.
Sus biógrafos cuentan que Saint-Exupéry escribió El Principito sin parar y que leía pasajes de la obra a quienes lo visitaban a la hora de la cena. Considerando sus obras anteriores, El Principito era visto como un libro distinto, extraño, al que los lectores estadunidenses no se acostumbraron de inmediato. Después de todo, las obras precedentes del piloto francés lo hacían aparecer muy viril y era difícil imaginar que ese mismo autor podía redactar un libro para niños.
En realidad El Principito es, en cierta forma, una obra biográfica. La descripción de paisajes que Saint-Exupéry desarrolla en la obra evocan los volcanes que el piloto vio en Dakar. La célebre rosa con la que riñe El Principito, representa a su esposa Consuelo. Por cierto que la famosa riña es el punto de partida para que El Principito inicie su recorrido por siete planetas donde conocerá a extraños personajes hasta que llega a la Tierra y es recibido por una serpiente. Pero quizá de los pasajes más memorables sea el diálogo que El Principito sostiene con el zorro: sólo con el corazón se puede ver bien... lo esencial es invisible para los ojos. A juzgar por esta reflexión, ciertamente Antoine de Saint-Exupéry escribió con el corazón.

El perfume, historia de un asesino.

El perfume: historia de un asesino es una novela del escritor alemán Patrick Suskind publicada en 1985 dividido en cuatro partes y cincuenta y un capítulos, transporta al lector a un mundo con el que no está familiarizado, "el evanescente reino de los olores", a través de su protagonista, Jean-Baptiste Grenouille (grenouille significa rana en francés).

Jean-Baptiste Grenouille, un niño huérfano, nacido en el barrio más miserable de París, posee el don de reconocer miles de perfumes, al tiempo que carece él mismo de olor. Este ser peculiar y carente de sentimientos, inicia un periplo vital que incluye su formación con un famoso perfumista de París, venido a menos, su vida como un salvaje en una cueva y una carrera criminal.

Este libro destaca no solo por la originalidad del argumento, sino también por el tratamiento que se le da a algunos de los episodios de la vida de Grenouille, que lo hace entrar casi en los terrenos del surrealismo. A pesar de su corta extensión es un libro muy prolijo, en el cual se describe con minuciosidad hasta el último detalle, los tipos de perfumes, los elementos de un taller de perfumería, etc. En algunas páginas llega a hacerse un poco pesada la reiteración. Pero las descripciones están bien hechas y te introducen de lleno en la época, contada, cosa curiosa, desde el punto de vista de los olores. No deja de ser notable, ya que normalmente la descripción se centra en elementos visuales. Esta novela rompe esa tendencia. No puede decirse que sea un texto "facilón", algo de lo que pecan muchos best sellers, sobre todo modernos.

De entre los personajes, aparte del peculiar protagonista, empeñando desde niño en tener olor como el resto de los humanos (lo cual puede interpretarse como un deseo de ser "normal", de integración social, como diríamos ahora) destacan el marques de Taillade-Espinade, un aristócrata defensor de la extravagante teoría del fluido letal, cuyas explicaciones resultan de lo más rocambolesco, y Baldini, el perfumista fracasaso e imitador, reconcomido por la envidia hacia el exitoso Pelissier.

Kraken. Atrapados en el abismo

Sipnosis: Nora Pulaski está a punto de cumplir su sueño: alcanzar Marte. Pero semanas antes del lanzamiento de la nave, la NASA prescinde de sus funciones como responsable de la primera misión robótica que perforará el Planeta Rojo. La alargada sombra de su tío, el científico Robert Pulaski, está detrás de esta decisión. Pulaski, pionero en la investigación marciana, desapareció misteriosamente 28 años atrás. Su pista conduce a Nora hasta el Cantábrico. Allí una multinacional petrolífera esconde bajo las aguas un hallazgo de tal magnitud que podría solucionar la crisis energética mundial. Nora tendrá que descender a las profundidades del mar y profanar el misterioso reino de una legendaria criatura en la que ya Julio Verne se inspiró para escribir su magistral Veinte mil leguas de viaje submarino: el kraken. Sin embargo, cuando Nora descubre el secreto de su tío ya es demasiado tarde; en el abismo, no hay escapatoria…
Kraken. Atrapados en el abismo, es el nuevo thriller científico de Luis Miguel Ariza. Su nueva novela aborda temas de absoluta actualidad: los intereses de la industria petrolífera, la vida desconocida que esconden nuestros océanos y la exploración de Marte impregnan una lectura de la que nadie es capaz de despegarse hasta su sorprendente final.
El libro es muy bueno, tanto en la historia como en el lenguaje empleado por el autor, se nota que es un aguerrido periodista experto en temas científicos. La novela te atrapa desde la primera página, en la que comienza contando un aterrizaje en Marte, enlazando la historia con la lucha por los combustibles fósiles y los calamares gigantes (aparentemente no tiene nada que ver, pero Ariza se las ingenia para aunar las tres cosas). Segunda obra de Luis Miguel Ariza, periodista de La Razón, tras su La Sombra del Chamán.
Otro día hablaré de otros tantos,por hoy está bien.

sábado, 23 de mayo de 2009

EN HOMENAJE A MI AITA,HIJO Y NIETO DE ARRANZTALES

.
La historia que cuenta esta canción es real sucedió en el pueblo de Zumaia.
Con ella quiero rendir un homenaje a mi aita que era hijo y nieto de arranztales y hasta donde me da la memoria,no conocieron otra profesión que no fuese la de pescadores.Salían a la merluza al gran sol,al bacalao y en teimpo de bajura a la antxoa,es decir se pasaron toda su vida en el mar.
Ya dije que mi padre al terminar la guerra los "ganadores" le arrancaron de sus amores es decir de su familia y del mar para meterlo en una cárcel por el simple hecho de ser vasko,él no había cometido ningún delito aunque por aquel entonces ser euskaldun y no saber castellano era motivo suficiente (pero esa es otra historia).
Hoy quiero dedicar esta entrada a todos los hombres de la mar.Gente con una casta distinta al resto de la gente de tierra.
JOSE MARIA ZUBÍA (AITA MARI).
José María Zubía Cigarán, conocido con el sobrenombre de Mari o Aita Mari (Zumaia, Guipúzcoa, 18 de marzo de 1809 - San Sebastián, 9 de enero de 1866). Fue un marino y pescador que se convirtió en un héroe popular en el País Vasco por los salvamentos marítimos que realizó. Tras su muerte se convirtió en un símbolo de los pescadores vascos y especialmente de aquellos puertos con los que estuvo más relacionado: San Sebastián y Zumaya.


Biografía.José María Zubía nació en la localidad costera guipuzcoana de Zumaia en una modesta familia de pescadores. Desde pequeño se dedicó a faenar en la mar. En su juventud, hacia 1830 se enroló en un mercante que comerciaba con América, lo que le permitió ganar algo de dinero. Hacia 1850 con el dinero que había ahorrado compró una lancha de pescadores y se estableció como patrón de pesca de bajura en el puerto de San Sebastián. Por aquel entonces la pesca de bajura se realizaba en pequeñas embarcaciones a vela y remos conocidas como chalupas.

Fue en el desempeño de su trabajo como patrón donde comenzó a hacerse famoso en San Sebastián y la Costa Vasca por la ayuda que prestaba desinteresadamente a otros compañeros en situaciones difíciles durante las tormentas que sorprendían en la mar a los pescadores. Su lancha siempre estaba dispuesta para prestar pronto y eficaz auxilio al extraviado y al náufrago. Se hizo especialmente famoso por el rescate que comandó el 22 de julio de 1861 cuando una tremenda galerna se levantó súbitamente en la costa guipuzcoana. Desde la ciudad se vio como una lancha había naufragado y 4 de sus tripulantes se debatían entre la vida y la muerte. Sin embargo, las enormes olas hacían que nadie se atreviera a salir a socorrerlos. Entonces Zubía formó un bote con nueve voluntarios y se lanzó al rescate de los marineros de la lancha San José. El bote patroneado por Aita Mari logró rescatar a los 3 tripulantes del barco que lograron aguantar hasta que llegó el rescate. Por este acto Aita Mari y sus compañeros obtuvieron la Gran Cruz de la Beneficencia de la Marina.

El 9 de enero de 1866 se desató otra terrible y súbita tormenta y Zubía partió del puerto de San Sebastián en su barco para rescatar a unos pescadores de una chalupa de Guetaria que trataba de entrar en la Bahía de la Concha. Cuando había logrado poner a salvo en su bote a todos los náufragos, un golpe de mar le arrastró y desapareció para siempre. La muerte de Zubía ocurrió ante numerosa gente que presenciaba el rescate desde la costa. Ese día fallecieron 38 pescadores por la tormenta.


Recuerdo.Las hazañas de Aita Mari y su trágica muerte dejaron una gran conmoción en San Sebastián y en la costa guipuzcoana. Los donostiarras erigieron un busto en el muelle del puerto pesquero donostiarra en honor del pescador para perpetuar su memoria. Este busto fue obra del escultor mallorquín Matheu.

En él se podía leer el siguiente texto escrito en dialecto guipuzcoano del euskera.

MARI AITA MARI! AMAIKA BIZI OSATU ZUK ITXASOARI! ITXASOAK BAÑA, BERE AMORRUETAN ZERORI ORDAÑA. MARI! GURE MARI!
Traducción:

¡MARI, PADRE MARI! ¡ROBÓ USTED INFINIDAD DE VIDAS A LA MAR! LA MAR, SIN EMBARGO, EN SU RABIA A USTED MISMO COMO PAGO ¡MARI! ¡NUESTRO MARI!
En 1900, el busto se sustituyó por un monumento de mayores dimensiones, que es el que hoy en día se puede ver en el puerto donostiarra.

Unos versos escritos también en dialecto guipuzcoano del euskera se pueden leer al pie de dicho monumento:


Monumento en homenaje a Aita Mari que se encuentra en el muelle de San Sebastián¡MARI!
URIKALDUAK SALBATU NAYAZ EMAN ZENDUBEN BIZIYA,
TA GAUR DAUKAZU, GOITALCHATUAZ OBIZ ITSASO AUNDIYA:
¡LO EGIN ZAZU BAGA ZOÑUAZ.... O GIZON MAITAGARRIYA!
ONRATURIKAN ZURE GLORIYAZ DONOSTI ETA KANTAURIYA.
Traducción

¡MARI!
DIO USTED SU VIDA QUERIENDO SALVAR A LOS NÁUFRAGOS,
Y HOY TIENE, ENSALZADO, COMO SU TUMBA EL GRAN MAR :
DUERMA CON EL SONIDO DE LAS OLAS PROFUNDAS...OH, HOMBRE ADORABLE :
HONRADAS CON SU GLORIA SAN SEBASTIÁN Y EL CANTÁBRICO
El antiguo busto fue donado a un sobrino de Aita Mari, que a su vez se lo donó al municipio de Zumaya. El ayuntamiento colocó el busto ese mismo año en un chaflán del edificio de las escuelas de Zumaya, donde hoy en día todavía puede verse.

El ayuntamiento de San Sebastián le dedicó adicionalmente en 1917 una calle cercana al puerto, la antigua Kaiaurreko Kalea o Calle frente al muelle, que fue rebautizada como Calle de Mari. Varios negocios ubicados en el entorno del puerto donostiarra llevan como nombre Aita Mari, en recuerdo del marino.

En su localidad natal, Zumaya, su nombre sigue estando también muy presente. Una calle del casco viejo fue llamada Calle de Mari. También una barriada moderna fue bautizada como Aita Mari en su honor. El campo de fútbol de Zumaya, situado junto a dicha barrio es conocido también como Aita Mari. El cine del pueblo se llama Aita Mari y el club de remo local, fundado en 1975, Aita Mari Arraun Elkartea (Club de Remo Aita Mari).

Vivo como no pidía ser de otra manera de cara al mar,pero sin que suene mal y hablando de sonidos el mar que hoy en día mis ojos ven cuando suena suena como una suave melodía y yo estoy acostumbrada al sonido del mar que me vió nacer que cuando suena es como un rugido con fuerza como la fuerza que tienen los hombres de la mar.
Va por todos vosotros.
ASKO,ASKO MAITE ZAITU (OS QUIERO MUCHO)

viernes, 22 de mayo de 2009

CUANDO EL SER HUMANO SE CONVIERTE EN COBAYA

El experimento del "Pequeño Albert" es una demostración empírica del procedimiento de condicionamiento clásico realizada por John B. Watson y su colaboradora Rosalie Rayner, en la Universidad Johns Hopkins.

Objetivos.
Según describen Watson y Rayner (1920), los objetivos de este experimento eran:

¿Puede condicionarse a un niño para que tema a un animal que aparece simultáneamente con un ruido fuerte?
¿Se transferirá tal miedo a otros animales u objetos inanimados?
¿Cuánto persistirá tal miedo? no lo sabremos hasta finalizar el experimento.

Metodología.

Se seleccionó a un niño sano de nueve meses, Albert, para el experimento. Se le examinó para determinar si existía en él un miedo previo a los objetos que se le iban a presentar (animales con pelo), examen que fue negativo. Sí se identificó un miedo a los sonidos fuertes (como el producido al golpear una lámina metálica con un martillo fuertemente).

El experimento inició cuando Albert tenía 11 meses y tres días. El diseño era presentarle al pequeño Albert un objeto de color blanco y al mismo tiempo un ruido fuerte (golpeando una barra detrás de la cabeza del niño). Después de varios ensayos, el niño sollozó ante la presencia de una rata, y luego mostró generalización del estímulo ante bloques, un perro, lana, un abrigo, etc.

EI (ruido) ----------> RI (llanto)
|
EC (objeto blanco) ---> RC (llanto)
Antes de que fuera posible estudiar la forma de quitar el miedo condicionado, el niño fue retirado de la unidad de hospitalización en donde se encontraba.

Es importante señalar que el experimento del pequeño Albert no se reproduce hoy en día en psicología por considerarlo inmoral.


Referencias.Watson, John B. & Rayner, Rosalie (1920). "Conditioned emotional reactions". Journal of Experimental Psychology, 3(1), pp. 1-14.
Libro ((http://psychclassics.yorku.ca/Watson/emotion.htm)).

John Broadus Watson, (Greenville, 9 de enero de 1878 - Nueva York, 25 de septiembre de 1958). Psicólogo estadounidense que inauguró la escuela psicológica del Conductismo.[1]

Fue uno de los psicólogos americanos más importantes del siglo XX, conocido por haber fundado la Escuela Psicológica Conductista, que inauguró en 1913 con la publicación de su artículo La Psicología tal como la ve el Conductista"

Es célebre la frase en la que sostiene que tomando una docena de niños cualesquiera, y aplicando técnicas de modificación de conducta, podría conseguir cualquier tipo de persona que deseara:

“Dadme una docena de niños sanos, bien formados, para que los eduque, y yo me comprometo a elegir uno de ellos al azar y adiestrarlo para que se convierta en un especialista de cualquier tipo que yo pueda escoger -médico, abogado, artista, hombre de negocios e incluso mendigo o ladrón- prescindiendo de su talento, inclinaciones, tendencias, aptitudes, vocaciones y raza de sus antepasados”.

En Octubre de 1920 Watson fue invitado a abandonar su cátedra en la Universidad Johns Hopkins debido a los rumores que corrían acerca de la relación que mantenía con su asistente Rosalie Rayner (la cual sería su colaboradora en el famoso experimento acerca del condicionamiento del miedo con el pequeño Albert), pasando a trabajar posteriormente como psicólogo para la empresa Thompson (hecho por el cual fue ampliamente criticado por sus colegas de la época).

cuando supe de éste caso,no pude por mas que pensar lo cruel que puede ser el ser humano con sus semejantes (y eso que somos racionales).O al menos asi se nos reconoce.

jueves, 21 de mayo de 2009

AUN ESTOY CON LOS OJOS COMO PLATOS DEL SUSTO QUE ME HE LLEVADO EN EL CAJERO

Ésta mañana,he ido al cajero y no os podéis hacer ni idea el susto que me he metido. He metido mi tarjetita visa electrón con la sana intención de sacar unos euros para hacer unas compras y cual no ha sido mi susto que después de hacer todo el ritual de marcar el pin,(por supuesto poniendo mi manita encima)y veo en la pantalla espere un momento se está procesando la operación.Y ¡bum! susto que te crió se pone toda la pantalla en rojo aparece la foto de Dolores Ibarruri (La Pasionaria) cantando la Internacional y al final una voz me dice.Estimada clienta usted tiene la cuenta en mas números rojos que la señora que sale en la foto.
Os imagináis como me he quedado?.
Joder yo con números rojos y los políticos hablan de que se compran trajes con dinero en mano por valor de mas de 12.000 euros y los compañeros del político trajeado ningunean esos 12.000 euros diciendo que es una pequeñez y el interesado dice que los paga dinero en mano y que no tiene facturas,cuando a mi y al resto de los españolitos de a pie no obligan a guardar las facturas para poder hacer la declaración de la renta. Y voy yo y me pregunto.¿éste señor no ha declarado esos trajes? por que para él es una cantidad insignificante? o por que fue un regalo que el no considera importante?.
Total que yo me quedo con mis números rojos no, lo siguiente...

Yo también quisiera unos trajecitos,o mejor poder llegar a final de mes...
Que dura es la vida para los españolitos de a pie.

martes, 19 de mayo de 2009

ÚNICAMENTE LOS QUE LES CONOCÍAN ENTENDIERON ÉSTA HISTORIA DE AMOR

Bien es verdad como he dicho en el enunciado, que solo los que les conocían comprendieron ésta "extraña historia de amor".Máxime si digo que la diferencia de edad entre los cónyuges era de casi 50 años.
El separado de una mujer con la que estuvo casado 43 años a su vez manteniendo una relación amorosa que por entonces duraba ya 20 años.
Ella divorciada con un hijo y una vida amorosa muy suigeneris.
Pero ambos muy,pero que muy cultos e inteligentes.
Yo tuve el placer de conocerlos en un viaje a Italia con que por entonces era el padre de mis hijas (me niego a seguir diciendo mi marido).Curiosamente mi... conocía a Alberto,yo por mi parte conocía a la familia de Carmen,casualidades de la vida.
Os voy a poner en antecedentes de quienes eran los protagonistas de ésta historia real pero extraña (ya digo que para los que no los conocían)sobre todo a él,
Él se llamaba Alberto moravia y ella Carmen llera.
Carmen Llera,navarra que a sus 31 años se casó por lo civil , en absoluto secreto, al alba, en el Campidoglio de Roma, con el gran escritor Alberto Moravia, autor de Los indiferentes, 47 años mayor que ella, se ha convertido en un mito para los italianos. Por ella, por ellos, por el idilio, por la boda del año se interesaron desde las publicaciones mas frívolas hasta las más serias, sin excluir ni el órgano oficial del partido comunista L'Unita ni el diario intelectual de izquierdas Il Manifesto.
La pareja Llera-Moravia "ha desencadenado la fantasía fálica de los italianos", afirmaba ayer en el diario Il Manifesto su director, Valentino Parlato. Porque lo que a unos gusta y a otros escandaliza de Carmen es que ha dicho siempre, sin pelos en la lengua, que en su vida la ha dominado siempre "el principio del placer", que lo que le ha apasionado de Moravia es "el contacto corpóreo y sexual".Fascina y desconcierta el que esta española, que a los italianos resulta simpática, afirme en pleno idilio que "una mujer no puede llenar su vida con un solo hombre".

El poeta Dario Bellezza, que ha escrito una poesía para el matrimonio Llera-Moravia -"hoy se casa quien cansado de sufrir, feliz combate la muerte con la amada a su lado"-, ha dicho que Carmen será ideal para el gran escritor Moravia, que "ama a las mujeres que huyen, que lo traicionan".

Pero Carmen, que odia África y que afirma: "Amo sólo el mundo árabe, el desierto", ha aceptado por amor acompañar por una vez a su futuro marido a Zimbabue, donde Moravia ha querido comprar para los dos los anillos de boda, exóticos, de plata. Más fino y redondo el de Carmen, más ancho y aplastado el del escritor.

Carmen, la Ibérica, como la llaman aquí, había decidido al llegar a Italia en 1978 dar un golpe: hacer que se enamorara de ella o un gran pintor, o un gran político, o un escritor. A Moravia le conoció casi por casualidad. Estudiaba en Catania y el diario conservador Il Giornale di Sicilia le encargó que entrevistara al famoso escritor. "No fue un enamoramiento a primera vista", afirman hoy los dos. Pero algo se encendió ya entonces. De hecho, dos años más tarde ambos vivían ya juntos, aún en vida de la difunta Elsa Morante, la esposa legal hasta su muerte de Moravia, ya que la escritora, catolicísima, nunca había aceptado el divorcio.

Renzo Paris, amigo y colaborador de Moravia, catedrático de Lengua y Literatura Extranjera en la universidad de Salerno, ha afirmado que, de las muchas mujeres que han pasado por la vida real o imaginaria de Moravia, esta Carmen Ibérica "parece la más misteriosa de sus personajes", y añade que Carmen puede ser la verdadera protagonista de la última novela del escritor italiano, El hombre que mira.

Mientras tanto, Carmen prepara su primera bomba literaria. Dicen que se la está puliendo su futuro esposo. Se titula Diario íntimo cultural y social. Tiene ya 320 páginas.

Elsa Morante, la mujer de Moravia fallecida recientemente, le dijo a Carmen antes de morir: "Eres demasiado bella". Y añadió con un hilo de amarga pena: "Claro que también yo era un poco española, debido a mis raíces sicilianas".

Carmen, en una de sus últimas confesiones, ha dicho: "El pecado es un concepto que no entiendo", y que en el fondo lo que más le gusta es "no trabajar, ser mantenida y tener tiempo para ella misma". Dentro de unos días todos sus deseos serán realidad, incluso oficialmente.
No puedo dejar de incluir algo de la biograía de Moravia.

Nacido el 28 de noviembre de 1907 en el seno una familia de la burguesía romana, el autor de Il conformista padeció la infancia como un mal estático en forma de tuberculosis ósea, enfermedad que le diagnosticaron a los nueve años, obligándole a transcurrir más de un lustro de su existencia entre la cama de su habitación y las lúgubres habitaciones de un sanatorio de Cortina d’Ampezzo. Fue entonces cuando descubrió el placer de la lectura y las posibilidades que le proporcionaba la escritura, magnífica terapia para desafiar el tedio de la convalecencia.

Moravia nunca fue una persona normal, podía circular por Roma como cualquier transeúnte, pero su presencia chocaba, era diferente. Cuando en octubre de 1922 el Fascismo tomó el poder el futuro escritor se encontraba en Piazza del Popolo vestido a la inglesa, contrastando sobremanera con lo ostentoso del ritual de camisas negras y marchas militares. Su primera etapa literaria se sitúa durante las dos décadas de poder absoluto de Benito Mussolini, y ello, por su absoluta libertad y sentido crítico, le acarreará problemas de índole varia. En 1927 empieza a colaborar en la revista ‘900, donde publicará varios relatos, entre ellos Delitto nel circolo di tennis, donde diseccionará sin piedad alguna lo frívolo e inhumano de las clases acomodadas, condenadas a la excentricidad por lo mísero de su abundancia, idea que marcará parte de su producción literaria. El hombre es un ser aburrido por naturaleza y necesita gastar su tiempo. Esta idea, a la que añade el cinismo y la podredumbre moral burguesa, brillará en todo su esplendor en su primera novela, Gli indifferenti, texto precursor del existencialismo que le permitió saltar a la fama en 1929. Pagada del bolsillo paterno, su Ópera prima es un Gatopardo avant la lettre, diferenciándose del celebérrimo libro de Lampedusa por el contexto histórico y la crueldad mental de Merumeci, quien a diferencia de Calogero Sedara pacta con la aristocracia sin suavidad, con toda la contundencia de una nueva clase fascista que no tiene reparos en destruir para poseer y ostentar. Su victoria, pese a que todo sigue igual, humilla y quita velos, lo burdo se impone y la alienación irrumpe en escena mediante el descarnado retrato que el escritor hace de la aristocracia, grupo social fuera de la realidad de un tiempo gris, mediocre como los personajes de la narración, una de las primeras novelas contemporáneas escritas en suelo itálico, si exceptuamos la magnífica e incomprendida, en primera instancia, obra de Italo Svevo.

La valentía exhibida con Gli indifferenti le pasó factura. Era joven, tenía éxito y publicaba en periódicos y fundaba revistas, pero el régimen lo tenía en su punto de mira, como demostró en 1935 cuando prohibió las reseñas sobre Le ambizioni sbagliate, segunda novela que pasó desapercibida y significó un antes y un después en la vida de Moravia. En los años previos al estallido de la Segunda Guerra Mundial viajó por el mundo- Estados Unidos, China- y se vio forzado a escribir con seudónimo para escapar a las garras de la censura, que intentó sortear mediante textos alegóricos, como Elio Vittorini con su Conversazione in Sicilia, hasta que se cansó de la ocultación y escribió La mascherata, novela ambientada en una República bananera de Sudamérica con gran parecido a la Italia negra de Mussolini. La segunda edición fue secuestrada.

En 1937 conoce a su joya tormentosa, Elsa Morante, con quien se casará en 1941 y convivirá hasta 1962. Con la autora de La storia vivirá días tranquilos en Capri, donde ultimará la redacción de su Bildungsroman Agostino, y de espera en Sant’Agata a partir de septiembre de 1943, cuando los nazis invaden Italia y los fascistas vuelven a cargar contra el escritor, perseguido y amenazado de muerte. En esos campos campanos ambientará La ciociara, adaptada al cine por Vittorio De Sica en 1961. Su obra fue fuente de inspiración para el séptimo arte. Entre las más destacadas versiones fílmicas de sus textos destacamos Gli indifferenti de Francesco Maselli (1964), Il conformista de Bernardo Bertolucci (1970), La romana de Luigi Zampa (1954), Racconti romani de Gianni Franciolini (1955), La noia de Damiano Damián (1963) o Le mèpris de Jean Luc Godard (1963), quien dijo que bajo la prosa de Moravia había descubierto la esencia de Marcel Proust. Si bien la afirmación nos parece acertada, no se lo pareció tanto a nuestro protagonista, quien rechazó la obra del director suizo por ser diametralmente opuesta a las premisas básicas de su novela.

El triunfo del escritor comprometido-obsesivo: 1944-1990.

Moravia solía definirse como un hombre poco trabajador, que escribía al no tener nada mejor que hacer, sorprendente afirmación en un hombre que revisaba una y otra vez sus textos hasta considerarlos perfectos, acabados. Después de la Guerra entrará en una nueva etapa donde seguirá nadando contracorriente. Cuando Vittorini y Pavese vivían bajo la égida del compromiso comunista- respectivamente con la revista Il politecnico y las publicaciones de la Editorial Einaudi-, el romano desarrollaba una obra de compromiso con su tiempo en el campo de la novela, el ensayo, el teatro, la crítica cinematográfica y el periodismo. Su rechazo a la ortodoxia comunista es un alegato a la libertad del hombre con conciencia en una época abocada al marasmo. Escribe con frecuencia inusual, funda la ejemplar revista Nuovi Argomenti y cosecha los frutos de su incesante trabajo con la concesión de premios importantes como el Strega, ganado en 1952 con su compendio de Racconti, y el Viareggio en 1960 por La noia. Esta novela cierra un círculo que comprende parte de sus obras narrativas de los años cincuenta, obras donde la interiorización del personaje alcanza cotas sublimes que hacen de Moravia un lúcido analista de los males del período, punzante animal literario que descuartiza su sociedad a partir de burgueses a la deriva con los problemas fundamentales de la existencia, víctimas de un malestar contemporáneo sin vía de escape. Un contrapunto agradable y optimista serían sus Racconti romani, pequeños relatos de romanidad en que el pueblo es protagonista con sus pequeñas vivencias cotidianas.

A partir de 1960, cuando se acerca su ruptura con Elsa Morante y la joven Dacia Maraini surge como la nueva musa de vida, se apasiona por lo arcano y lo desconocido. Junto a Pier Paolo Pasolini y otros amigos viaja constantemente por África e India a la búsqueda de un punto de apoyo que le permita escapar de la decadencia de Occidente. Si Pasolini, más poético, consideraba al continente negro como única salvación posible, Moravia lo juzgaba desde una óptica de libertad absoluta, de contraste con Europa y el mundo industrial. Sí, el mundo fuera del mundo, aplicando el sentido reduccionista tan típico del pensamiento occidental, era una tabla válida para amarrarse y flotar. Lo entendía Moravia y lo entendían los estudiantes del ’68, que leyeron con interés su La rivoluzione culturale in Cina sin entenderlo plenamente. Son los años en los que la sociedad italiana se instala en una tensión perpetua simbolizada por el terrorismo, tiempo que el narrador reflejará en uno de sus mayores esfuerzos literarios, La vita interiore, novela entrevista publicada en el fatídico 1978 del secuestro y posterior ejecución de Aldo Moro por parte de las Brigadas Rojas, donde la objetividad del formato no impide que Desideria dé una lección de perversidad y teledirigida sed de sangre irracional.

Dacia Mariani amante de Moravia durante más de 20 años.
La última década de vida de Alberto Moravia será un lento y progresivo, aunque intenso, diluirse en la espiral del adiós. Escribirá más de diez libros entre novela, relatos y ensayos, saldrá elegido como diputado europeo por el PCI en 1984 para tener una tribuna donde argumentar su preocupación por la energía atómica, malvivirá su absurda y senil historia de amor con Carmen Llera y morirá en el baño de su casa del Lungotevere della Vittoria el 26 de septiembre de 1990 a los 82 años de edad. Su obra atraviesa todo el siglo XX europeo, le da forma y se erige en un vehículo de ideas combinado con complejas estructuras narrativas que no esconden la verdadera faz moraviana, filósofo literario que sigue sentando cátedra desde la tumba con novelas inéditas, I due amici, y un legado de gran utilidad para reflexionar sobre la naturaleza del hombre moderno.
Ahora voy a contaros una anécdota sobre éste matrimonio protagonizada por el propio Alberto Moravia.
En una entrevista que le estaban haciendo,un periodista,con intención de reirse del escritor, le hizo la siguiente pregunta.¿No tiene celos de que su mujer siempre valla unida a nombres de otros hombres que no es usted?.Alberto sin inmutarse sonrió al periodista y le dijo.Querido amigo,más vale un pastel para muchos que una mierda para uno solo.Os prometo que esto es verdad y no sabeis las veces que cambió de color la cara del periodista,fue "el burlador burlado". Y es que Alberto Moravia eran palabras mayores .

Una vez más pido disculpas por el ladrillazo...

lunes, 18 de mayo de 2009

NO QUIERO DECIRTE ADIOS...


Esta mañana, me he desayunado con la desagradable noticia de la marcha de Mario Benedetti.
Dicen quienes le conocían que el ya se había ido hace tres años cuando se fue la compañera de toda su vida.
Escritor uruguayo, natural de Paso de los Toros. Fue profesor de literatura en su país, donde colaboró en el semanario Marcha. En los años setenta sufrió exilio en Buenos Aires, Lima, La Habana y España, residiendo alternativamente, en Madrid y Montevideo. Desarrolló una intensa actividad en el periodismo y en recitales poético-musicales junto a intérpretes como Nacha Guevara y Juan Manuel Serrat. Ha cultivado todos los géneros, con iniciación en la poesía en libros como Poemas de oficina (1956), de tono cotidiano y existencial. Con los cuentos Montevideanos (1960) incursionó en el realismo, asociado al costumbrismo, centrado en las clases modestas de la ciudad. En 1960 ensayó la crítica político-social con El país de la cola de paja. Sus novelas La tregua (1960) y Gracias por el fuego (1965) amplían el realismo a la observación de vicios sociales de la clases media y la sociedad de consumo. Luego, su narrativa se politizó en favor de las opciones de la guerrilla urbana con El cumpleaños de Juan Ángel (1971) y Primavera con una esquina rota (1982), incorporando el tema del exilio y el retorno en La casa y el ladrillo (1977), Vientos del exilio (1982), Geografías (1984) y Las soledades de Babel (1991). Su obra de teatro Pedro y el capitán (1979) aborda la problemática moral de la tortura. Recogió su tarea crítica en varias misceláneas, como Letras del continente mestizo, De artes y oficios, El desexilio y otras conjeturas y Crítica cómplice, así como la evocación autobiográfica en La borra del café.

CORAZÓN CORAZA
Porque te tengo y no
porque te pienso
porque la noche está de ojos abiertos
porque la noche pasa y digo amor
porque has venido a recoger tu imagen
y eres mejor que todas tus imágenes
porque eres linda desde el pie hasta el alma
porque eres buena desde el alma a mí
porque te escondes dulce en el orgullo
pequeña y dulce
corazón coraza

porque eres mía
porque no eres mía
porque te miro y muero
y peor que muero
si no te miro amor
si no te miro

porque tú siempre existes dondequiera
pero existes mejor donde te quiero
porque tu boca es sangre
y tienes frío
tengo que amarte amor
tengo que amarte
aunque esta herida duela como dos
aunque te busque y no te encuentre
y aunque
la noche pase y yo te tenga
y no. "
De Mario que puedo decir yo simple mortal.
Digo que él es de los que no van al cielo,son transportados por musas al olimpo,en dorados carros,tirados por caballos alados dejando una gran estela de luz,la prisa de su galopar, es por haber sido llamado a escena ,para seguir componiendo,poemas,cuentos y novelas,como solo él sabe.¡En fin!como los grandes.
Descansa en paz

sábado, 16 de mayo de 2009

APROVECHEMOS EL DIA!!!!

O lo que es lo mismo "Carpe Diem".
La verdad, no se si tengo bueno o malo el día.
Pero para empezar éste poema

COSAS QUE ME DAN PENA

Las cajeras del Día
Los viejos y las viejas.
La asistenta y su hija
Aprendiendo en la Celsa
Que un chinito no engancha
Y a los veinte la entierran.
Los amores que tuve
El milagro que dejan.
El amor recibido
El amor que aún me tiembla.
Me da pena mi casa,
La mesita de Ikea,
El frío, la estufita,
Mi madre y sus tarteras.
Me da pena que acabe
. Me da pena si empieza.
Los balcones del centro
Sus visillos gris perla.
La espalda del polaco
Con su bombona a cuestas.
Me da pena ir al Rastro,
El negro sin licencia.
Me da pena internet
Navegando a dos velas,
Autistas afectivos...
Sin una boca cerca,
Manoseando un ratón
Pornográfica técnica.
Las pelis de la dos.
Tragarse la tristeza.
Me dan pena los lunes
Peinaditos de fiesta.
Los ojos de mi perro
El parque y la cadena.
Me da `pena el atasco
La casita en la sierra.
Los carros del Alcampo
Los créditos vivienda.
Me da pena quererte
Y que tú no me quieras
Seguir sin ti viviendo
O hacer que me lo crea.
Me da pena escribir,
Estos versos que enredan
Mi pecho con su lana
Y la sed de tejerla.


No escribo para mí
Esto es del que lo lea.

Belén mejor no se puede escribir te adoro,dejas tu alma al desnudo,para ti cada día es Carpe Diem.
Gracias por ser así

viernes, 15 de mayo de 2009

PARA HOY TENÍA PREVISTA OTRA ENTRADA.(PAFERMI) ESPECIALMENTE PARA TI.

Ayer entré como hago muchas veces un momento a leer a la gente del bolo,leí,una conversación de Pafermi con Poche en la que hablaban de una bailarina cubana que había sido vecina de ésta última,tal personaje se llamaba MIRTA PLÁ, noté como Pafermi se quedaba triste al enterarse de que había muerto hacía varios años en Barcelona y como es muy habitual en Pafermi puso inmediatamente un video de esta colosal bailarina.
Bien pues yo quiero brindarte esta entrada en la que he recopilado algunas cositas de ella y de sus compañeras.
Espero que te guste, la hago desde el cariño y por supuesto con mucho respeto,pero que conste que tengo pendiente la de las pintoras.(Tu sabes a qué me refiero)me está llevando más tiempo del que imaginaba.Será por aquello de que las mujeres no somos fáciles.
LAS CUATRO JOYAS

Calificada junto a las primeras bailarinas Loipa Araújo, Josefina Méndez y Aurora Bosh, como una de las “cuatro joyas” del ballet cubano, por el afamado y prestigioso crítico inglés Arnold L. Haskell, también ya lamentablemente desaparecido, su pérdida llena de luto a la escena danzaria nacional e internacional.
Nacida en La Habana en el año 1940, Mirta Pla realizó sus estudios de danza en la entonces Academia de Ballet Alicia Alonso, teniendo sucesivamente como principales profesores a Alicia Alonso y a Fernando Alonso, al puertorriqueño José Parés, a la inglesa Mary Skeaping y a los rusos Leon Fokin y Ana Ivanova. Debutó siendo aún estudiante de ballet en 1953, cuando era una adolescente de 13 años. Fue solista entre 1959-1962 y alcanzó el rango de primera bailarina en 1962.
Gobierno francés otorga la Orden de la Legión de Honor post mortem a la bailarina Josefina Méndez (1941-2007), una de las cuatro joyas del Ballet Nacional de Cuba.

Orden de la Legión de Honor post mortem a Josefina Méndez
La orden, el más grande reconocimiento otorgado por el gobierno francés a prominentes personalidades de la cultura y las artes, fue a manos del hijo de Méndez, Víctor Gilí, primer bailarín del Ballet Nacional de Cuba.

La estrella, fallecida a los 65 años, es considerada por la crítica como una de las figuras insignes del ballet cubano junto a Loipa Araújo, Aurora Bosh y la también desaparecida Mirta Pla.

La Embajada de Francia en La Habana condecoró hoy con la Orden de la Legión de Honor a título póstumo a la bailarina cubana Josefina Méndez, fallecida el pasado 26 de enero a los 65 años. La embajadora francesa, Marie France Pagnier, entregó la más alta distinción que otorga ese país europeo a destacadas figuras de la cultura y las artes a Víctor Gilí, hijo de Méndez y primer bailarín del Ballet Nacional de Cuba.

En la ceremonia estuvieron presentes la directora del Ballet Nacional, Alicia Alonso; familiares y amigos, según informó la estatal Agencia de Información Nacional. El acto solemne incluyó la proyección de un vídeo de su actuación en el ballet 'Giselle' junto al bailarín francés Cyril Atanasoff en su presentación en la Opera de París en 1972, y un material con imágenes de distintos momentos de la carrera de Méndez, fallecida víctima de un cáncer tras 50 años de dedicación a la danza.

martes, 12 de mayo de 2009

NO SERIAN UNAS MALAS VACACIONES


A Gary More le llaman el blanco de la voz negra,todo un placer escucharle.



Colindante con Texas, Mississippi y Arkansas, se encuentra el estado de Louisiana, que fuera nombrado así para honrar a Luis XIV, el Rey Sol, cuando sus exploradores, encabezados por La Salle, navegaron a lo largo del río Mississippi con la intención de establecer una ciudad que atrajera a colonos franceses, para que trabajaran a favor del tesoro real.

Por Victor De Lucio Morales

Jean Baptiste Le Moyne, explorador canadiense que se convirtió en gobernador de la colonia francesa, decidió nombrar a esta ciudad “Nouvelle-Orleáns”, en honor al Duque de Orleáns. Sus pretensiones se vieron frustradas cuando el estado fue cedido a España en 1769, y luego a los Estados Unidos, en 1803.

Nueva Orleáns es considerada como un destino turístico y una capital del entretenimiento, sin embargo, no debemos desligarla de su historia, pues en ella se encuentra el origen del mosaico de luces y sombras que dan sustancia a esta ciudad.

Nueva Orleáns Hoy
La ciudad es rica en tradiciones, que se disfrutan desde el arribo, vía aérea, al aeropuerto internacional Louis Armstrong, el cual recrea el ambiente bohemio y el sabor a cultura popular de la ciudad; imágenes emblemáticas del jazz, los muelles del Mississippi, los pantanos, son parte de su decoración.

Aunque las actividades de entretenimiento están orientadas en su mayoría al público adulto, Nueva Orleáns ofrece un sinnúmero de actividades familiares, como son: el rancho de lagartos, la réplica del Natchez, vapor de los tiempos en que Mark Twain escribió Tom Sawyer y en el que se puede surcar el río disfrutando de una espléndida cena con música de jazz, los tours que te llevan a conocer el Acuario de las Américas y el Zoológico, entre otras atracciones.
También cuenta con una amplia gama de restaurantes para todos los gustos. Puedes degustar los mejores cortes de carne, por ejemplo en Shula's, steak-house pertenciente a Don Shula, legendario coach de los Delfines de Miami; o probar la famosa comida regional, llamada cajun, en el Gumbo Shop.
En el área de Bourbon Street, prácticamente encuentras un establecimiento a cada paso, aunque en su mayoría se trata de menús de comida rápida como hot-dogs y hamburguesas, que permanecen abiertos toda la noche, siempre dispuestos a atender a los visitantes.


Bourbon Street & The French Qarter
Debido a la sobrepuesta nacionalidad de esta ciudad, y del estado de Louisiana en general, muchos nombres de calles, avenidas y barrios cuentan con denominaciones hispanas, francas y estadounidenses. En algunos casos, como sucede dentro del French Qarter, las calles principales están identificadas con inscripciones hechas de porcelana de Talavera; en ellas se puede leer, por ejemplo, “Santana Street/Calle de Santa Ana”; o “Bourbon Street / Rue Bourbon”.

En esta última se encuentra el corazón de la ciudad; de día, para visitar tiendas de curiosidades, antigüedades y demás mercancías; de noche para dejarse llevar por una fiesta de luces, licores y música, en una verbena que no tiene fin, aun fuera de la época del Mardi Gras.

Ahí conviven los establecimientos de jazz, como el histórico Maison Bourbon que en un letrero, al centro de su escenario, asume estar “dedicado a la preservación del jazz” con un sin fin de bares para bailar salsa, bandas dedicadas al rock clásico y otros géneros más contemporáneos. Todas en conjunto facilitan la interacción entre los visitantes, sin importar su procedencia.


Mezclados con estos establecimientos, gracias a la libertad de ideas y maneras de hacer negocio, se encuentran bares de table-dance presentes en Nueva Orleáns desde hace décadas, y que han contribuido a mantener su fama como la original Sin City (ciudad del pecado). Aquí se localiza el casi mítico y multi fotografiado Big Daddy's, con su otrora novedoso anuncio de neón y maniquí en columpio, impensable mezcla de un faro y una sirena que ha atraído marineros por generaciones.

Fuera de Bourbon Street están la Plaza de Armas -ahora llamada Jackson Square-, alrededor de la cual se encuentran los carruajes que te pueden llevar a recorrer el French Qarter y la rivera del Mississippi a la vieja usanza, a trote de caballo. Aquí se levanta la Catedral de San Luis, pintada completamente de blanco, que deslumbra durante el día e ilumina la plaza por las noches. Frente a Jackson Square está el Cafe Du Monde, construido en 1862, que da a Nueva Orleáns un espacio con ambiente netamente europeo y rincón idílico para los enamorados.

A media cuadra se encuentra la estatua dorada de Joan of Arc, que antes estuviera ubicada frente al World Trade Center. Es alrededor de Jackson Square, donde se encuentran.

En un día cualquiera, puedes verte sorprendido por una boda con jazz, que actualmente sólo se puede presenciar en Nueva Orleáns, donde la pareja y sus convidados bailan a través de las calles acompañados por una banda que interpreta este género; una celebración que a solteros, casados y divorciados, hace emocionarse con la idea, aunque sea solamente por unos minutos.

Nueva Orleáns es considerada por algunos viajeros como la ciudad menos americana de los Estados Unidos. Y no porque vacile en sus lealtades, sino debido a la arquitectura, mezcla hispana y francesa y los temas populares del French Qarter. Quizá uno de los que más han contribuido a esta percepción sea su “Haunted History" (historia encantada), que da testimonio de las diferentes culturas que han habitado en la ciudad, así como de sus creencias.

Puedes adentrarte en este mundo extraño y tenebroso contratando tours para conocer los cementerios, cuyas tumbas se encuentran en la superficie y no debajo de ella, así como otros recorridos por el mundo del vudú, casas embrujadas, leyendas de fantasmas o aquellos para revivir historias de vampiros reales y literarios.

Fuera del French Qarter
Saliendo del Barrio Francés, si te gustan los deportes, puedes visitar el estadio Superdome, hogar de los Santos, equipo local de futbol americano, cuyos partidos son motivo de grandes verbenas populares.

Si lo que buscas es hacer shopping, en Nueva Orleáns existen varios centros comerciales entre los que destacan el Riverwalk, sobre la rivera del Mississippi y el Esplanade, en dirección a los suburbios.

La ciudad también cuenta con un enorme centro de apuestas y juegos de azar, el Harrah's Casino. En él se encuentra todo tipo de máquinas tragamonedas, mesas de naipes y restaurantes.

Por otra parte, como un tributo a los maestros del blues, está The House of Blues, restaurante y sala de conciertos que es visitado por cientos de bandas a lo largo del año, para deleite del público local y de los visitantes.

Si vas a Nueva Orleáns en periodo de carnaval, encontrarás que el clima va de templado a caluroso, con mucha humedad y mucho sol. Por el contrario, toma precauciones y abrígate bien en caso de que sea en otoño o invierno, pues seguramente encontrarás fuertes corrientes de aire, que hielan el ambiente hasta alcanzar temperaturas bajo cero.

Renovarse… y vivir
Cuando fue creada Nueva Orleáns, se pensó en una ciudad bien conectada con el mar, a través del Mississippi, que se mantuviera segura y alejada de las tempestades que azotan al Golfo de México. Sin embargo, eso no pudo mantener a salvo la ciudad, ni a todo Louisiana, durante 2005, cuando se vio afectada por el huracán Katrina.

A poco más de un año de ocurrida esta tragedia aun es posible ver señalizaciones y cuadrillas de mantenimiento operando en diferentes segmentos de la ciudad y los suburbios, así como algunos locales que mantienen sus puertas cerradas por dificultades económicas.

En medio de esto, ha prevalecido su espíritu, el de sus autoridades y habitantes, sobreponiéndose como atractivo turístico que hoy ha salido a flote al cien por ciento para brindarnos sus tradiciones y mezclas culturales, sus luces, fiestas y bailes, para gozarla al ritmo del clásico “When the Saints Go Marching In”.

lunes, 11 de mayo de 2009

SABEMOS DEL SPANGLIS,PERO QUÉ SABEMOS DEL PIDGIN



El pidgin es una mezcla de filandés y vasko.¿Os extraña? pues que no os extrañe lños balleneros bascos (de ellos hablaré otro dia)en sus idas y venidas consiguieron que se hablase una mezcla de vaskoy filandes que se dió a conocer como " PIDGIN".
El vasco-islandés fue un pidgin hablado por los pescadores y balleneros vascos y los habitantes de Islandia. En este pidgin también es notable la influencia del francés y el inglés, fruto de la convivencia y el comercio entre pescadores de distintos países en las aguas Océano Atlántico norte.

El «Glosario vasco-islándico» aparece por primera vez en un libro escrito en latín editado en Amsterdam en 1937. El autor del libro es el filólogo Nicolás Gerardus Hondricus Deen y fue supervisado por el rector magnífico J. van der Hoeve. En él se incluye un estudio del artículo definido vasco y otro del modo de verter los infinitivos islándicos al euskara. A si como un estudio ortográfico y otro fonético. Concluye la obra con la reproducción pormenorizada de los dos vocabularios.

Este libro fue hallado gracias a don Angel Irigaray y a la paciente investigación de los empleados de la Biblioteca de la Diputación de Guipúzcoa.
Este manuscrito de gran interes data del siglo XVII y se conserva en la biblioteca Amamagnaenae de la Universidad de Haunien, en Islandia. Dicho manuscrito consta de dos glosarios, el primero de 16 páginas, con 517 palabras, y el segundo de 10, con 228 palabras. En total cuenta con 745 palabras en ambos idiomas. En el manuscrito se pueden encontrar palabras de uso común, así como otras propias de la actividad ballenera y su medio. Según las investigaciones que se han llevado a cabo sus autores serían dos personas diferentes, participantes en aquellos contactos comerciales y personales entre balleneros vascos y la población local. Muchos de los termino euskericos son propias del dialecto labortano. Esto parece indicar que los posibles establecimientos vascos en la región de Vestfirdir, de donde procede el manuscrito, serían de la zona vasco-francesa de San Juan de Luz. Se convirtio así la lengua vasca en la primera lengua viva para la cual se hizo un diccionario, aunque rudimentario, en Islandia.

Las crónicas islandesas dicen que los vasco-franceses fueron los primeros en cazar la ballena en aquellas latitudes. Existen documentos islandeses que acreditan la llegada de balleneros vascos ya en el año 1613, pero es probable que llegasen años antes.

Las relaciones entre los islandeses y los balleneros vascos no fueron siempre pacíficas. Hay un episodio muy sangriento relacionado con su presencia en Islandia: la muerte a manos de los islandeses de unos 50 marineros bajo el mando de los capitanes Pedro de Aguirre, Esteban de Tellería y Martín de Villafranca. Estos sucesos acontecieron en los Fiordos del Oeste, entre 1615-1616, cuando, tras el naufragio de tres barcos balleneros fueron asesinados por causas no muy claras.

Ejemplos [editar]
Palabras sueltas [editar]Vasco-islandés Euskera Castellano Frances
sua sua fuego le feu
harria harria piedra pierre
eskora aizkora hacha hache
kanavita ganibeta cuchillo couteau
schularua eskularrua guante gant
unat hunat! ven aqui! venez ici
lingva mihi lengua langue
trucka trukatu trocar troquer


Frases [editar]Vasco-islandés => Christ Maria preseta for mi balia, for mi presenta for ju bustana.
Euskera => Kristok eta Maria balea bat emango balidate isatza emango nizuke nik.
Castellano => Si Cristo y Maria me dan una ballena yo te dare la cola.
Francés => Quand le Christ et Marie me donnent une baleine, je vous donnerai la queue.



Vasco-islandés => Presenta for mi berrua usnia eta berria bura.
Euskera => Emaidazu esne beroa eta burra berria.
Islandés => Gefdu mier heita miölk og nyt smiòr.
Francés => Donne moi du lait chaud beurre frais.
Inglés => Give me hot milk and fresh butter.



Vasco-islandés => For ju mala gissuna.
Euskera => Gizon gaiztoa zara.
Castellano => Eres un hombre malo.
Francés => Vous êtes un mauvais homme.



Vasco-islandés => Zer travala for ju
Euskera => Zer egiten duzu?
Castellano => ¿En qué trabajas?
Francés => Que faites-vous ?



Vasco-islandés => Sumbatt galsardia for?
Euskera => Zenbat galtzerdigatik?
Castellano => ¿Por cuántas medias/calcetines?
Frances => Pour combien de chaussettes?



Vasco-islandés => Ungetorre
Euskera => Ongi etorri
Inglés => Good day
Francés => Bon journée



Vasco-islandés => Fenicha for ju.
Euskera => Zurekin larrua jo.
Inglés => Fuck with you.
Francés => Foutre avec toi.



Vasco-islandés => Gianzu caca.
Euskera => Janzazu kaka.
Inglés => Eat shit!
Francés => Mange de la merde.

Tambien puedo decir que llegaron a las islas de San Pedro y Miquelón que es un archipiélago compuesto por dos islas principales, la isla de San Pedro y la isla de Miquelón, y más de una decena de pequeños islotes, al este de la costa canadiense, en el Atlántico Norte, y a 25 km al sur de la isla de Terranova.Al principio fueron sólo balleneros vascos los que visitaban las islas de manera estacional durante la temporada de pesca, pero a mediados del siglo XVII ya había población francesa asentada de manera permanente.

El nombre Miquelón es de origen vasco (Mikelune), debido a que esta isla fue la base de los pescadores vascofranceses de San Juan de Luz.


Al final del siglo XVII y principios del siglo XVIII, los ataques ingleses en la isla, y la ratificación del Tratado de Utrecht obligaron a la población francesa a abandonarla, y los británicos tomaron posesión de ella durante 50 años, desde 1713 hasta 1763. Los franceses recuperaron la isla en 1763 gracias al Tratado de París (1763) (por el que los franceses cedían todo el territorio de Nueva Francia a Inglaterra, salvo las islas de San Pedro y Miguelón, para finalizar la Guerra de los Siete Años). Los colonos volvieron a vivir tranquilos 15 años.
Tanto es así que la bandera de las islas lleva incluida la IKURRIÑA

sábado, 9 de mayo de 2009

EN SUS PAISES DE ORIGEN SON MUY CONOCIDOS .ALGUNO ES SOLO A PEQUEÑA ESCALA



Si así es estos productos de los que voy a contar algunas curiosidades son algo casi corriente en los países de los que son originarios,aunque creo que aquí los conocen poca gente.
Yo por ejemplo los conocí no hace muchos años y fue porque tenía un negocio a medias con un holandés amigo mio que a la vez estaba casado con una amiga y paisana,tendríais que haberle escuchado hablar euskera con acento holandés era algo digno de oír pero lo que más me flipaba era la facilidad con que aprendió mi lengua algo que he intentao sin mucho éxito con amigos mios...
Bueno no me enrollo.
Os presento a....
GOLDWASSER (agua de oro).
A finales del siglo XVI la alquimia estaba en su apogeo, fue entonces cuando un inventor holandés creó la receta de un licor con virutas de oro, en esos tiempos se creía que el oro poseía innumerables propiedades médicas. Las dos búsquedas más famosas de los alquimistas, por un lado la de la “panacea”, un elixir médico capaz de curar todas las enfermedades, y por otro la de la “piedra filosofal”, una substancia capaz de transmutar el plomo en oro, se encontraron para dar lugar al Goldwasser (agua de oro), un aguardiente que contiene panes de oro en suspensión.


Existen varias leyendas locales sobre la invención de esta bebida, relacionadas con el dios Neptuno que tiene una fuente en el Dlugi Targ (Mercado Largo), en unas concede el licor a los habitantes de la ciudad a modo de milagro, similar al de convertir el agua en vino, como agradecimiento a las monedas que los habitantes de la ciudad tiraban a su fuente, en otras es justamente por lo contrario harto de incordio que suponían para Neptuno estas monedas un día decide blandir con furia su poderoso tridente llenándolo todo de trocitos de metal… incluso este licor.

Pese a estas leyendas poco tuvo que ver Neptuno en su invención y si mucho Ambrosious Vermollen, un holandés que se convirtió en ciudadano de Danzig (nombre alemán de la ciudad que es conocida como Gdansk en polaco) el 6 de Julio de 1598. En aquel tiempo la ciudad formaba parte de la Liga Hanseática y en ella vivían alemanes y polacos motivo por que el cual hoy ambos países consideran este licor una bebida local. Inicialmente se producía en una pequeña casa pero el éxito hizo que en 1704 la producción se trasladara a unas nuevas instalaciones. En aquel tiempo era común utilizar animales para identificar las casas en vez de los números actuales y la nueva factoría tenía un salmón en su fachada, de ahí el nombre de la marca “Der Lachs zu Danzig” (Lachs en alemán significa salmón).

Fuentes fiables aseguran que el Zar ruso Pedro el Grande conoció la bebida cuando visitó la ciudad y se convirtió en un amante de ella hasta el punto que ordenó que se le enviara de manera periódica esta bebida para su consumo personal.

La característica más distintiva de este licor, son sus pequeñas virutas de pan de oro, de 22 o 23 quilates que flotan en él, parece ser su creador podría haberse inspirado en las soluciones alcohólicas que usaban los artesanos que trabajaban con pan de oro, lo que combinado con el auge de la alquimia habría dado la idea a su inventor. Un rumor común es que las virutas de oro producen cortes a su paso por la garganta y en el estomago, lo que permitiría al alcohol entrar directamente en la sangre de tal manera que el alcohol produjera un efecto más rápido. Resulta curiosa la similitud entre este argumento y el papel que jugarían los micro-cristales en el snus sueco , del que hablamos hace unos meses en este blog.

En realidad, el oro es conocido por su suavidad y maleabilidad, pudiéndose a obtener finísimas laminas de hasta sólo 100 nanómetros. En este caso además los copos de oro no tienen bordes afilados por lo que no producen ningún tipo de corte. Por otra parte el oro es un aditivo alimenticio permitido, cuando es puro no resulta tóxico ni irritante, cuyo código de aditivo alimenticio es el E175. Es usado especialmente en los países asiáticos para decorar postres o el café y el té. En cualquier caso las virutas son muy finas, lo cual además permite que el precio del licor no sea prohibitivo (alrededor de 9 euros la botella de medio litro en Alemania).

A parte del oro son necesarias hasta veinte hierbas y especias distintas, tales como el cardamomo, coriandro y limón, con añadidura también de pomelo, junípero, lavanda, canela, apio y nuez moscada, aunque no se ha conseguido demostrar se dice que el oro realza el sabor de todas estas hierbas. Sea cierto o no, este aguardiente, que contiene un 40% de alcohol, tiene un sabor ligeramente dulzón. La receta original ha sido mantenida en estricto secreto pasando de generación en generación, hoy Carl Graf von Hardenburg es su único conocedor, que es también el propietario de la fábrica de licores Hardenberg-Wilthen AG.

Tras la Primera Guerra Mundial, la Ciudad Libre de Danzig quedó separada de Alemana por el Corredor Polaco, por lo que en 1922 Der Lachs abrió una fábrica adicional en Berlín para suministrar la bebida al mercado alemán y al mercado internacional. Después del 1945, cuando la ciudad pasó a formar parte de Polonia, fue la factoría berlinesa la única que seguiría produciendo el original Danzinger Goldwasser.

En la actualidad se da la paradoja que el Goldwasser es un suvenir típico de Gdansk, pese a que las botellas de Der Lachs son importadas, como opción local existen varias marcas polacas que venden un licor similar Gdanska Zlotowka (Oro de Gdansk) o Zlota Woda (Agua de oro). Un restaurante exclusivo, llamado Pod Lososiem ocupa el lugar que la histórica destilería de Vermollen.

PS: Existe un schnapps de canela de origen suizo llamado Goldschlager que es muy similar al Goldwasser, pues también contiene pequeños trocitos de pan de oro. Para que sirva de referencia, sólo 0.1 gramos de oro por botella, lo que por otra parte al precio que estaba el oro este mes de Julio, supondría un coste de unos 3 dólares.
Y ahora os presento a....(redoble de tambores)
La cerveza más cara del mundo.


LA CERVEZA SAMUEL ADAMS.
La cerveza Samuel Adams Utopias es probablemente la cerveza más cara del mundo. Destinada a un público selecto, se fabricaron tan sólo 8.000 botellas en 2003. La cerveza se distribuye en un empaquetado único. El diseño de la botella está inspirado en las viejas calderas de cobre donde los maestros cerveceros elaboraban la cerveza hace cientos de años.

Para su elaboración se han utilizado los ingredientes más selectos del mundo, incluyendo cuatro tipos de lúpulos que dan a la cerveza un gusto a tierra y hierbas y que también aportan cierta nota picante. Los maltas Carmel, vienesa, moravio y bávaro aportan el color ambar brillante. En la fermentación se utilizó una levadura que se usa para el Champagne. Finalmente se envejeció en barriles escoces. El resultado de todo el proceso es una cerveza única, con un sabor levemente afrutado y con una profundidad que recuerda al sabor de un buen coñac.

La cerveza Sam Adams Utopias es una cerveza sin carbonatar que tiene un contenido de alcohol de un 25% del volumen y que debe saborearse lentamente. Ideal para tomar a temperatura ambiente, después de cenar y servida en copa de vino o de brandy.

El precio de una de estas botellas de Samuel Adams Utopias está en aproximadamente 147 euros.
Y por último ...
EL SNUS SUECO.


El snus es un producto basado en el tabaco muy popular en Suecia. Su consumo es parecido al tabaco de mascar que llegó a ser muy popular en Estados Unidos. Al igual que este no se consume en cigarrillos ni es necesario quemarlo, sino que para disfrutar de él basta con poner un poco formando una bola bajo el labio superior durante un rato más o menos largo. Pese a que el producto contiene más nicotina que los cigarrillos, su modo de consumo lo hace menos cancerígeno. Hoy en día se calcula que el 10% de los suecos lo consume, por este motivo Suecia negoció para que no se vetara el producto antes de entrar en la Unión Europea, donde esta prohibido.

El snus sueco está compuesto de tabaco secado al aire proveniente de varias partes del mundo. El tabaco se mezcla con agua, sal, carbonato sódico y aromatizantes (limón, whisky,...). Para prepararlo se calienta normalmente al vapor. Al contrario que el tabaco de mascar americano el snus no pasa por ningún proceso de fermentación y tampoco produce saliva al consumirlo por lo que no es necesario escupir.

El snus se vende en pequeñas cajas, que recuerdan las cajas del betún por su tamaño y por su contenido, o empaquetado ya en porciones en bolsas de plástico. El producto es consumido principalmente en Suecia y en menor medida en Noruega y Dinamarca. Una caja con 50 gramos del producto, aproximadamente 50 dosis, ronda los 3 o 4 euros en Suecia y los 8 en Noruega donde es gravado con impuestos más altos.

Las restricciones que impusieron los gobiernos sueco y noruego a fumar en sitios públicos cerrados, trajeron consigo un incremento de las ventas del snus. Así por ejemplo en Suecia, el snus es consumido desde hace unos 200 años, en 1976, el 43% de los hombres fumaba, mientras que en el 2005 sólo el 14 lo continuaba haciendo, sin embargo durante este período el porcentaje de hombres que consumían snus saltó del 9% al 22. La regulación sobre la compra y venta del snus es la misma que afecta a otros productos del tabaco, como los cigarrillos, aunque en la actualidad la cajas de snus no tienen la obligación legal de llevar las típicas advertencias de "fumar puede matar" que llevan los paquetes de cigarrillos.

Hoy en día todavía mucha gente cree que hubo un tiempo en el que el snus contenía pequeños trocitos de vidrio dentro de la mezcla. Según esta leyenda urbana, estos cristales provocarían micro-cortes en las encías lo que facilitaría que la nicotina llegara a la sangre por lo cual aún sería más adictivo. Hoy en día se sabe que simplemente era un mito, pero como todas las leyendas urbanas sigue resultando creíble para muchos.

Estudios realizados con la Organización Mundial de la Salud indican que la población masculina sueca muestra los niveles más bajos de cáncer de pulmón de Europa, en parte debido al nivel más bajo de consumo de tabaco fumado. Otra conclusión de este estudio indicaba que las mujeres suecas presentaban similares niveles de incidencia de este cáncer que las demás europeas, curiosamente el consumo de snus entre ellas es mucho menor. Pese a estos datos, la organización tampoco recomendó pasar del hábito de fumar al de consumir snus, ya que los efectos del snus todavía son inciertos. De hecho la Unión Europea prohibió su venta en 1992, tras un informe de la OMS que afirmaba que era cancerígeno. El único país de la UE exento de la prohibición es Suecia, en su vecina Noruega, país que no es miembro, también lo es.

Las restricciones que se han impuesto en muchos países europeos al consumo de tabaco fumado, ha provocado que muchos pidan que se levante la prohibición del snus, al ser considerado menos dañino que el fumado, tanto para la persona que lo consume como para los demás. Ya que el snus al ser un tabaco sin humo, no tiene fumadores pasivos. Entre los médicos también hay división de opiniones entre los que lo consideran tan inaceptable como el tabaco que se consume fumado, hasta una minoría (principalmente en la Unión Europea y Canadá) que lo ven como un mal mucho menor comparado con el tabaco para fumar.

En cualquier caso los que se oponen a la venta del snus, no creen que sea un producto completamente inocuo, aunque su efecto en terapias para dejar de fumar sería similar al de los parches de nicotina.

Una de las ventajas del snus frente a los cigarrillos es que no provocaría ningún efecto en los pulmones, otra sería que por su forma de secado, al vapor, contendría menos nitrosaminas, un cancerígeno, que el tabaco de mascar o fumar.

Pese a priori ser menos cancerígeno que el tabaco normal, el snus no elimina el daño causado por la nicotina. Algunos estudios recientes han mostrado el efecto de su consumo continuado sobre la presión sanguínea y un posible riesgo de cáncer de páncreas debido a las nitrosaminas. De todas maneras la relación entre el consumo de cigarrillos y el cáncer de páncreas es mucho mayor.

Recientemente las tabaqueras americanas han empezado a vender en snus en Estados Unidos, pero debido a la percepción negativa del tabaco y la imposibilidad de hacer publicidad, las tabaqueras creen que se necesitara bastante tiempo para dar a conocer el producto. Algunos tienen sus dudas que los fumadores de cigarrillos dejen su hábito al cambiar al snus y otros creen ver otra estratagema de la industria tabaquera para retener a sus consumidores, similar a la que ocurrió con los cigarrillos "suaves" o "light".
Como dato so diré que yo lo probé y sencillamente me resultó asqueroso,te deja un sabor de boca nauseabúndo y si lo consumes de contínuo los dientes se renegrean. Un consejo no lo useis...
Y ahora si, os pido disculpas por el ladrillo que es más bien una fábrica de ladrillos otro dia haré una entrada más corta.

domingo, 3 de mayo de 2009

AQUEL DÍA...



.Aprendiendo
Jorge Luis Borges

Después de un tiempo, uno aprende la sutil diferencia entre sostener una mano y encadenar un alma, y uno aprende que el amor no significa acostarse y una compañía no significa seguridad, y uno empieza a aprender...
Que los besos no son contratos y los regalos no son promesas, y uno empieza a aceptar sus derrotas con la cabeza alta y los ojos abiertos, y uno aprende a construir todos sus caminos en el hoy, porque el terreno de mañana es demasiado inseguro para planes... y los futuros tienen una forma de caerse en la mitad.
Y después de un tiempo uno aprende que si es demasiado, hasta el calor del sol quema. Así que uno planta su propio jardín y decora su propia alma, en lugar de esperar a que alguien le traiga flores.
Y uno aprende que realmente puede aguantar, que uno realmente es fuerte, que uno realmente vale, y uno aprende y aprende... y con cada día uno aprende.
Con el tiempo aprendes que estar con alguien porque te ofrece un buen futuro significa que tarde o temprano querrás volver a tu pasado.
Con el tiempo comprendes que sólo quien es capaz de amarte con tus defectos, sin pretender cambiarte, puede brindarte toda la felicidad que deseas.
Con el tiempo te das cuenta de que si estás al lado de esa persona sólo por acompañar tu soledad, irremediablemente acabarás no deseando volver a verla.
Con el tiempo entiendes que los verdaderos amigos son contados, y que el que no lucha por ellos tarde o temprano se verá rodeado sólo de amistades falsas.
Con el tiempo aprendes que las palabras dichas en un momento de ira pueden seguir lastimando a quien heriste, durante toda la vida.
Con el tiempo aprendes que disculpar cualquiera lo hace, pero perdonar es sólo de almas grandes.
Con el tiempo comprendes que si has herido a un amigo duramente, muy probablemente la amistad jamás volverá a ser igual.
Con el tiempo te das cuenta que aunque seas feliz con tus amigos, algún día llorarás por aquellos que dejaste ir.
Con el tiempo te das cuenta de que cada experiencia vivida con cada persona es irrepetible.
Con el tiempo te das cuenta de que el que humilla o desprecia a un ser humano, tarde o temprano sufrirá las mismas humillaciones o desprecios multiplicados al cuadrado.
Con el tiempo aprendes a construir todos tus caminos en el hoy, porque el terreno del mañana es demasiado incierto para hacer planes.
Con el tiempo comprendes que apresurar las cosas o forzarlas a que pasen ocasionará que al final no sean como esperabas.
Con el tiempo te das cuenta de que en realidad lo mejor no era el futuro, sino el momento que estabas viviendo justo en ese instante.
Con el tiempo verás que aunque seas feliz con los que están a tu lado, añorarás terriblemente a los que ayer estaban contigo y ahora se han marchado.
Con el tiempo aprenderás que intentar perdonar o pedir perdón, decir que amas, decir que extrañas, decir que necesitas, decir que quieres ser amigo, ante una tumba, ya no tiene ningún sentido.
Pero desafortunadamente, solo con el tiempo...

Y así después de esperar tanto, un día como cualquier otro decidí triunfar... decidí no esperar las oportunidades sino yo misma buscarlas, decidí ver cada problema como la oportunidad de encontrar una solución, decidí ver cada desierto como la oportunidad de encontrar un oasis, decidí ver cada noche como un misterio a resolver, decidí ver cada día como una nueva oportunidad a ser feliz. Aquel día descubrí que mi único rival no era más que mis propias debilidades, y que en éstas, está la única y mejor forma de superarme, aquel día dejé de temer a perder y empecé a temer a no ganar, descubrí que no era yo la mejor y que quizás nunca lo fui, me dejó de importar quien ganara y quien perdiera, ahora me importa simplemente saberme mejor que ayer. Aprendí que lo difícil no es llegar a la cima, sino jamás dejar de subir. Aprendí que el mejor triunfo que puedo tener, es tener el derecho de llamar a alguien "amigo". Descubrí que el amor es más que un simple estado de enamoramiento, "el amor es una filosofía de vida" Aquel día dejé de ser el reflejo de mis escasos triunfos pasados y empecé a ser mi propia tenue luz de este presente; aprendí que de nada sirve ser luz sino vas a iluminar el camino de los demás.Aquel día decidí cambiar tantas cosas... aquel día aprendí que los sueños son solamente para hacerse realidad, desde aquel día ya no duermo para descansar... ahora simplemente duermo para soñar.

viernes, 1 de mayo de 2009

CUANDO EL HOMBRE HACE LO QUE SOLO PUEDE CREAR LA NATURALEZA

.
Me interesó la historia de éste lugar porque condensa el contraste entre el esplendor de épocas pasadas de un lugar, y la decadencia que trae el olvido cuando creemos que lo bueno es eterno. De éste triste devenir de la vida tampoco escapan personas y familias completas. Espero les guste.

El Mar Salton es en realidad un lago creado por el hombre como consecuencia de un gran error, se encuentra enmedio del desierto en el estado de California (EE.UU.) cercano a la frontera con México, a unos 69 metros por debajo del nivel del mar y con unas dimensiones de 54 km de largo por 24 km de ancho.
La salinidad del Mar Salton es actualmente un 30% más elevada que la de los océanos y aumenta constantemente debido a la rápida evaporación del agua que es de unos 2 metros al año. Este hecho unido al de que el mar Salton no recibe aportes de agua suficientes como para mantener su nivel, provoca una pérdida de agua vertiginosa, agua prácticamente estancada que provoca la muerte de millones de peces en verano ante las elevadas temperaturas de hasta 49ºC.

El Mar Salton era hasta 1980 un destino vacacional perfecto para practicar la pesca, esquí acuático, natación... Hasta aquí se desplazaban miles de familias en busca de descanso y diversión. Cientos de parcelas de terreno se vendireon en el llamado Salton City, donde hoy aún viven algunas personas, generalmente ancianos que se trasladaron a este lugar para pasar aquí sus últimos días.

Desde 1980 Salton City y el Mar de Salton ya no son lo que fueron durante los '50, '60 y '70, Salton City parece hoy en día un pueblo fantasma junto a un lago que desprende fuertes olores y que finalmente desaparecerá.

La formación del Mar Salton se remonta a 1905 cuando una estructura para desviar las aguas del río Colorado falló causando la inundación del emplazamiento del Mar Salton. Anteriormente el mismo emplazamiento formó parte del Golfo de California y más tarde estuvo ocupado por el Lago Cahuilla hasta aproximadamente 1800.
Se redactaron y aprobaron varios proyectos de conservación del Mar Salton tanto para reducir la salinidad como para mantener los cientos de especies de aves y peces que habitan en el mismo, pese a ello, no hay noticias de que se estén llevando a cabo.